National quota reallocation and reduction of quotas
Riassegnazione della quota nazionale e riduzione delle quote
This simplifies the management of quotas because you can automatically update all quotas that are based on a specific template by editing that template.
Questo semplifica la gestione delle quote, in quanto è possibile aggiornare automaticamente tutte le quote su un modello specifico modificando il modello stesso.
They included raising the retirement age from 60 to 65 and doubling the number of quotas necessary to get full social security from 750 to 1500.
Prevedevano l'innalzamento dell'età pensionabile da 60 a 65 anni e il raddoppio del numero di quote necessarie per ottenere la pensione, da 750 a 1500.
It also tends to intensify the concentration of quotas, licences, geographical distribution and fleet composition in the sector.
Essa tende inoltre ad accentuare la concentrazione del settore in termini di contingenti, licenze, ripartizione geografica e composizione della flotta.
The Member States may agree in accordance with rules adopted by them to temporary transfers of quotas between producers.
Gli Stati possono autorizzare cessioni temporanee di quote tra produttori, secondo modalità da loro stabilite.
One of the measures taken is the allocation of quotas for the marketing of coolants by producers and importers.
Una delle misure adottate è l’assegnazione di quote per l’immissione sul mercato dei refrigeranti da parte dei produttori e degli importatori.
The Commission shall determine a mechanism for the allocation of quotas to producers and importers.
Le imprese della prima categoria sono invitate a richiedere l'assegnazione di contingenti d'importazione.
(d) entail the fixing of prices or the fixing of quotas;
d) comportano la fissazione di prezzi o di quote;
From the implementation of quotas to the funding of the Norwegian Seafood Council, discover how far the industry has come.
Dall’introduzione del sistema delle quote alla fondazione del Norwegian Seafood Council, scoprite quanta strada ha fatto la nostra industria ittica.
Proponents of quotas argue that they help promote gender diversity in government and are responsible for a 20% increase in the proportion of women in parliaments worldwide.
I fautori di quote sostengono che aiutano a promuovere la diversità di genere nel governo e sono responsabili di un aumento del 20% nella proporzione di donne nei parlamenti di tutto il mondo.
Allocation of quotas for placing hydrofluorocarbons on the market
Assegnazione di quote per l’immissione in commercio degli idrofluorocarburi
I have not been an advocate of quotas for women in senior business posts in the past, but given the lack of progress in this area, we might in the future have to consider taking initiatives at the European level.
In passato non sono stata una fautrice delle quote rosa per i posti di responsabilità nelle imprese, ma considerati gli scarsi progressi in questo settore, in futuro potremmo dover pensare ad iniziative di questo tipo a livello europeo.
However, both Council and Parliament are looking at alternative measures in relation to the management of quotas and fleets.
Tuttavia il Consiglio e il Parlamento stanno esaminando misure alternative per la gestione dei contingenti e delle flotte.
Transfer of quotas and authorisation to use quotas for the placing on the market of hydrofluorocarbons in imported equipment
Trasferimento delle quote e autorizzazione a utilizzare le quote per l’immissione sul mercato di idrofluorocarburi in apparecchiature importate
“I was a fisherman, but with the introduction of quotas the fishery became unviable and I had to look for something else to do, so I bought the trucking business from my father.”
“Facevo il pescatore, ma con l'introduzione delle quote ho dovuto abbandonare il settore e cercare qualcos'altro da fare. Così ho rilevato l'azienda di trasporti di mio padre”.
From now on, the "fishing opportunities" proposals will only contain TACs, quotas and effort levels and measures very closely linked to the uptake of quotas and effort.
D'ora in avanti, le proposte relative alle "possibilità di pesca" conterranno soltanto i TAC, i livelli dei contingenti e dello sforzo di pesca nonché le misure indissolubilmente legate all'utilizzo dei contingenti e dello sforzo di pesca.
Even the Bishop of Minya of the Catholic Copts Botros Fahim Awad Hanna reported to Fides Agency his opposition to the system of quotas, which in his opinion "favors the division of the Country on sectarian basis".
Anche il Vescovo di Minya dei copti cattolici Botros Fahim Awad Hanna ribadisce all'Agenzia Fides la propria contrarietà al sistema della quote, che a suo giudizio “favorisce la divisione del Paese su base settaria”.
I am for a continuation of quotas.
Personalmente sono a favore del mantenimento delle quote.
The Serbian negotiating team has suggested a compromise, and asked for the increase of quotas for the duty-free export of sugar to the EU.
Il team serbo di negoziati ha proposto un compromesso, richiedendo l’aumento della quota per l’esportazione sdoganata dello zucchero nell’Unione europea.
This is an ideal solution for those looking for stress-free hosting since you never have to worry about going over any type of quotas.
Si tratta di una soluzione ideale per chiunque stia cercando un hosting rilassato, senza doversi preoccupare di sforare le quote permesse.
Such measures include the possibility to suspend or reduce EU financial assistance, the closure of fisheries, the deduction of quotas, and the refusal of quota transfers and/or exchanges.
Le misure prevedono, fra l'altro, la possibilità di sospendere o ridurre il sostegno finanziario dell'UE, la chiusura di un'attività di pesca, la detrazione di contingenti e il rifiuto di trasferimenti e/o scambi di contingenti.
Each Member State establishes a national reserve made up of quotas consisting mainly of those released as a result of inactivity on the part of producers and retaining part of transfers between producers.
Ciascuno Stato membro costituisce una riserva nazionale alimentata dalle quote che provengono, tra l'altro, da quote liberate in seguito all'inattività dei produttori e dalle trattenute sui trasferimenti tra produttori.
Times courses are offered on the basis of quotas and, for that reason, the choices are reduced to the extent that they are completed.
Tempi corsi sono offerti sulla base delle quote e, per questo motivo, le scelte sono ridotte nella misura in cui non sono stati completati.
targeted support in the form of quotas, scholarships and grants to migrants and schools;
aiuto mirato sotto forma di quote, borse e sovvenzioni ai migranti e alle scuole;
Here, existing and future landowners are to declare their property in order to ensure a complete monitoring of quotas.
Qui, i proprietari terrestri esistenti e futuri devono dichiarare la loro proprietà al fine di garantire un controllo completo delle quote.
Now one of the interesting things around the space of unconscious bias is the topic of quotas.
Una delle cose importanti nel campo dei pregiudizi inconsapevoli è la questione delle quote.
1.5088319778442s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?